翻訳

通訳

 …RemarRRCでは約20名の外国人スタッフ及び国内外翻訳ネットワークによる翻訳通訳ナレーション等のサービスを提供。
【1】ハイグレード翻訳
ロシア語担当 アンドレイ
海外に行って 「日本語を並べただけのひどいパンフレット」「単語を訳しただけの文脈の見えないメニュー」 などを見たことはありませんか。 ただ訳すと、ああいった 「不快でサービス精神や、販売意欲の感じられない文章」 を大切なお客様に見せる事になり、 「海外からの旅行者に対して配慮のない店だ」 と印象付けるようなものです。
RemarRRCでは、読む人が楽しくなるような「クリエイティブ翻訳」を提供します。
流暢な日本語を話す外国人翻訳者がどんなに流れるような翻訳をしても、やはり 「日本の文化風習、歴史背景、日本人感覚」 など日本人ならではのテイストが欲しいもの。例えば「餅は餅屋」 といった日本人なら誰でも知っているような諺を知らないだけで 「説明が多くなり、間延びした訳文」 になってしまう事もあります。 そこでRemarRRCでは 「日本人ならでは」 のエッセンスを入れるために、例えばフランス語なら 「フランス人日本語バイリンガル × 日本人フランス語バイリンガル」 といった組み合わせでの「ダブルチェック」を行なっております。
で提供するのは

翻訳料金と対応言語
【翻訳サービス料金】
 中国語(繁体、簡体)
 韓国語
 英語
 フランス語
 ドイツ語
 ポルトガル語
 ロシア語
 タイ語
 ベトナム語
 アラビア語
 スウェーデン語

11円~
11円~
11円~
13円~
13円~
13円~
13円~
13円~
13円~
13円~
13円~
【通訳・ナレーション料金】
~2時間以内
~4時間以内
~6時間以内
~8時間以内

※以降一時間毎に10,000円。
※移動費:那覇市内例:5,000円~。
※ナレーションでスタジオを使用する場合、別途「スタジオ使用料(5,000円/時間)」がかかります。
※通訳・ナレーションのレベル、業務内容にて料金は変動いたします。

50,000円
70,000円
90,000円
110,000円
最低発注料金:2万円~となります。
※なお、観光地などでの入場料や食事代、交通費などの通訳者にかかる料金は別途ご負担下さい。
※本料金はあくまでも目安となります。通訳日数、通訳内容や言語の種類によって料金を決めさせて頂きます。
※翻訳のボリュームディスカウント可能。まずはお問い合わせ下さい。
※無料にて見積をさせて頂いておりますので、お気軽にお問い合わせ下さい。

【よくある質問】
Q. 予算が少ないんですが…
A. まずは相談ください。
【その他の言語について】重訳(再翻訳)対応
『重訳(再翻訳)』という方法で下記の言語翻訳にも対応しております。
スペイン語、イタリア語、インドネシア語、タガログ語、ペルシャ語、 デンマーク語、ノルウェー語、ハンガリー語、フィンランド語、ブルガリア語、トルコ語、 クロアチア語、チェコ語、ルーマニア語、ミャンマー語
(上記以外の他言語でもお気軽にお問い合せください。)
■重訳(Retranslation)とは:
重訳とは、X言語をY言語に訳しさらにZ言語に訳す手法です。
例えば、ルーマニア語を日本語に訳したいが『ルーマニア語×日本語バイリンガル』がいない といった時に『ルーマニア語×英語バイリンガル』と『英語×日本語バイリンガル』の 二人の訳者で翻訳していく方法です。 ほとんどの場合『X言語→英語→Z言語』という方式を取ります。
※重訳に関しては通常の翻訳よりお時間がかかります。
※文学性の高い翻訳については重訳では「ニュアンス解釈の継承」に問題が起きやすい為 弊社ではお受けできません。

【元原稿について】
お送りいただく元原稿がFAXや紙資料の場合、データ化する必要があり、 データ起こし料金がかかります。
■データ起こし料:3,000円/A4(目安値となり、実際の文字量の多少でお見積りが変わります)
コストを抑えるためにもできるだけEメールでテキストデータ入稿をお願いします。
その場合データ化が必要ないので「データ起こし料」がかかりません。

【専門性の高い翻訳について】
ビジネス翻訳、IT、情報通信翻訳、 医薬・化学翻訳、環境、新エネルギー翻訳、 特許・知財翻訳、法務・法律翻訳、政治翻訳、IR翻訳、金融・財務・会計翻訳、 学術文書翻訳、海洋翻訳、電気・工業・バイオ翻訳、ゲーム・マンガ翻訳、広告翻訳など
専門性の高い翻訳につきましては上記料金に割増料金がかかります。
また、言語によっては専門知識のある訳者が手配できない場合がございます。

過去の翻訳実績
2014年 首里城公園パンフレット及びリーフレット(改訂) 英語、繁体語、簡体語、韓国語 翻訳
2013年 石垣島観光ポータル(石垣市観光交流協会) 英語翻訳
2013年 南風原町観光ポータル 英語、韓国語、中国語(繁体字、簡体字)翻訳
2013年 糸満市観光ポータル ポルトガル語、スペイン語、英語、韓国語、中国語(繁体字、簡体字)翻訳
2013年 那覇市観光データベース 英語翻訳
2012年 おきなわ物語(OCVB)多言語版リニューアル ロシア語 フランス語 ポルトガル語 翻訳ウェブ制作担当
2011年 OCVB観光コンベンションビューロー主催 ロシア・モスクワ、サンクトペテルブルクセールスコール専属通訳担当
2011年 ロシア旅行社 FAMツアー プロデュース通訳担当
2011年 サンクトペテルブルク旅行社 FAMツアー プロデュース通訳担当
2010年 OCVB観光コンベンションビューロー主催 ロシア・モスクワ、サンクトペテルブルクセールスコール専属通訳担当
2010年 OCVB観光コンベンションビューロー主催 ロシア旅行博覧会「MITT]沖縄県出展 沖縄担当
2010年 OCVB情報WEBサイト(OCVB)
2009年 OCVB観光コンベンションビューロー(OCVB)主催
     「外国からのお客様への接客方法(入門編)セミナー」ネイティブ講師担当(中国・台湾・香港・韓国)
     「外国からのお客様への接客方法(入門編)タクシー乗務員向けセミナー」ネイティブ講師担当(台湾・韓国)
2009年 世界文化遺産 「斎場御嶽」翻訳・ネイティブナレーション担当(英語・北京語・広東語・韓国語)
2009年 南城市 携帯端末(iPod touch、携帯電話)で斎場御嶽案内
2009年 OIST会議 ネイティブによる 英語議事録作成
…リマープロ 及び RRC のこれまでの実績を紹介しております。
[ページトップへ]
【2】スピード翻訳
「じっくり打合せをしている時間がない。急ぎで欲しい」
といったケースでも
 ■メールで原文テキストデータが入稿できる。
 ■メール納品でよい。
 ■専門家の翻訳・校正であればダブルチェック不要で一発OKが出せる。
 ■支払対応がすぐできる。
などの条件が揃えば対応可能です。

 ◇訳者手配の関係でネイティブ翻訳ではなく、バイリンガルによる翻訳になる場合がございます。
 ◇修正依頼がある場合は都度課金となります。
まずはご相談ください。
【スピード対応言語】英語、中国語(繁体字、簡体字)、韓国語
まずは無料お見積りを電話かメールでご依頼ください。
[ページトップへ]
【3】スタンダード翻訳
「そこまで完璧な翻訳はいらないがネイティブチェックはして欲しい」
「そんなに大量の翻訳ではない」
といったケースに対応致します。いわゆる一般的な翻訳手法です。

 ◇ネイティブチェックを行ないます。
 ◇7日ほどいただければ弊社最安でご提示できます。
 ◇修正依頼がある場合は都度課金となります。
まずはご相談ください。
【スタンダード対応言語】英語、中国語(繁体字、簡体字)、韓国語、フランス語、ドイツ語、スペイン語、ポルトガル語、イタリア語、ロシア語、アラビア語、タイ語、ベトナム語
まずは無料お見積りを電話かメールでご依頼ください。
[ページトップへ]
書類翻訳について
各種書類翻訳についてもご相談下さい。
・証明書の不要なビジネス文書
・弊社翻訳証明書の必要なビジネス文書、公文書
・公証証明の必要な公文書
・アポスティーユの必要な公文書
など用途に応じた各種専門翻訳と証明書についてご対応致します。
証明書の必要な翻訳についてはこちらをご覧ください
ご依頼をいただく前に
■弊社では機械翻訳は一切扱っておりません。原則ネイティブによる人為翻訳です。
 ※一部の言語についてはバイリンガルでの対応になる場合がございます。

■納品データはExcel、Wordで納品致します。(文字化け対策の為となります)
■原則的に電話とメールでのやり取りとなります。(訪問は別途費用が掛かります)

■翻訳をご依頼の際に確認させていただく事
 ・翻訳する言語(○○語から△△語へ)
 ・納期(いつまでに必要か)
 ・用途(一般文書、ビジネス文書、専門書用、契約書、公的文書など)
 ・文字数(データを頂いてからカウントしますが、まずは概数をお知らせください)
 ・ネイティブ翻訳希望かどうか(日本人バイリンガルになる言語もございます)
 ・デジタルデータの有無(ない場合はやり取りに時間がかかったり、入力料が発生したりします 目安料金:3,000円/A4サイズ)
 ・メールで送れるかどうか(Excel、Word、テキストなどをお教えください。ない場合はやり取りに時間がかかる場合がございます。)
お問合せ
翻訳会社をお探しなら、お問合せ、お見積り依頼は
全国どこからでも通話無料

日本翻訳連盟 正会員 株式会社リマープロ「翻訳事業部」までお電話下さい。
メールでのお問い合わせは all@remar.co.jp 宛にメールフォームからどうぞ。
[ページトップへ]
その他の企業向けサービス
株式会社リマープロでは様々なサービスを提供しております。
Recruitment website「Job search」
海外サーバー手配
日本語対応アメリカサーバー
事業継承M&A
バーチャルオフィス・スタートアップ
出張語学スクール
多言語ネイティブ翻訳・通訳
翻訳+ホームページ制作
翻訳+印刷
外国人観光客対策
全国各県FM/AMラジオCM
全国主要新聞折込
中国語DTPデザイン
PTA新聞 レイアウト~印刷まで
沖縄テレビCM制作管理
ドローン空撮
ドローン空撮SP
エフエム沖縄(FM)CM取扱い
AMラジオ沖縄(ROK)CM取扱い
ホームページ制作
ニアショア、オフショア開発
不動産専用ホームページ制作(ASP)
小中高校向けホームページ制作(ASP)
印刷全般
ノベルティグッズ全般
横断幕・懸垂幕制作
売上経費集金顧客管理システム[セクムズ](ASP)
クロスメディアの提案
米国]フリペ/ライトハウス広告
海外進出サポート
ベトナムオフショア開発
ベトナム進出サポート
ロシア進出サポート
台湾進出サポート
中国製造委託
求人情報サイト構築
外国人マーケティング
 [PR]クレジット決済導入/乗換 手数料3.24%
 [PR]タウンネット旅行記「Trip」
 [PR]Town-nets Trip.
 [PR]琉球偉人辞典
関西大阪サテライト
九州福岡サテライト
宮古八重山ページ

[Services for Foreign Clients]
Professional Japanese Translations
Remar Pro International
Remar Pro's business
Expand Your Business in Japan
Okinawa Travel Information
会社概要

[関連リンク]
翻訳通訳 Ryukyu Rapport Company

北海道 青森県 秋田県 岩手県 山形県 宮城県 福島県 新潟県 群馬県 栃木県 茨城県 千葉県 埼玉県 東京都 神奈川県 静岡県 山梨県 長野県 富山県 石川県 福井県 滋賀県 岐阜県 愛知県 三重県 奈良県 和歌山県 大阪府 京都府 兵庫県 岡山県 鳥取県 島根県 広島県 山口県 香川県 徳島県 愛媛県 高知県 福岡県 佐賀県 長崎県 大分県 宮崎県 熊本県 鹿児島県 沖縄県
北海道 東北地方 北陸甲信越地方 関東地方 東海地方 関西地方 中国地方 四国地方 九州地方 沖縄地方
宮古島市 石垣市 竹富町 与那国町 粟国村 伊江村 伊是名村 伊平屋村 北大東村 久米島町 座間味村 渡嘉敷村 渡名喜村 南大東村
中国語 繁体 簡体 韓国語 英語 フランス語 ドイツ語 ポルトガル語 ロシア語 タイ語 ベトナム語 アラビア語 日本語